[AmateurSubs] Elf ni Inmon wo Tsukeru Hon - 02 (English subs) [WEBRip 1080p HEVC AAC] (エルフに淫紋を付ける本 The Animation )

Category:
Date:
2025-07-04 19:47 UTC
Submitter:
Seeders:
68
Information:
Leechers:
2
File size:
456.2 MiB
Completed:
6098
Info hash:
07574c0ba7d3c2b69e9ed40b269052fc93fab070
|**Name**| Elf ni Inmon wo Tsukeru Hon The Animation - 02 (WEBRip) | |----------|----------------| |**Video**| WEBRip by KyokuSaiYume 1080p, HEVC | |**Audio**| AAC | |**Subs**| English (AmateurSubs) | |**Site**| [View on our site](https://amateursubs.com/elf-ni-inmon-wo-tsukeru-hon-02-english-subtitles/) | |**DDL**| [EP 2](https://filespayouts.com/p1zwke0ch88z/[AmateurSubs]_Elf_ni_Inmon_wo_Tsukeru_Hon_The_Animation_-_02_[WEBRip_1080p_HEVC_AAC].mkv)| |**Twitter**| [Follow for updates](https://x.com/amateursub)| [Episode 1](https://uuui.pages.dev/view/4217585) Subbing just one episode takes 9+ man-hours — and depending on various factors, it can easily stretch to 12 or more. We do our best, but our resources are limited. Still, some people remove the credits or reupload our subtitles as their own — sometimes slightly edited. **We need you.** We need more people, more connections, and real two-way cooperation. **Wanted:** – People with PR skills – Subbers (with free time) – Japanese speakers (native or not) – Content managers Honestly, as long as you’re willing to contribute, there’s a place for you. So please — reach out. **Thank you for supporting us.** I thank Sakurato subs and KyokusaiYume as always. Contact: **[email protected]**, old email is valid too. Visit our [**website**](https://amateursubs.com/)—new releases drop there first! Don’t miss out. [![amateursubs.com](https://amateursubs.com/wp-content/uploads/2025/07/mpv-shot0111-768x432.jpg)](https://amateursubs.com/elf-ni-inmon-wo-tsukeru-hon-02-english-subtitles/)

File list

  • [AmateurSubs] Elf ni Inmon wo Tsukeru Hon The Animation - 02 [WEBRip 1080p HEVC AAC].mkv (456.2 MiB)
Thanks. Keep subbing.
...definitely get yourself a proficient proofreader; can't comment on the TL itself.

denis18312 (uploader)

User
@MidnightBlue We understand that you are unhappy with the subs. Unfortunately your reply provides no constructive critism since you provide zero examples of these perceived translation errors and issues with natural speaking tones. If you can provide some examples we can touch base with our american editor. He's lived in the US for 35 years in the midwest and went through this making it as natural as possible while still maintaining the essence of the japanese phrasing.
thanks for sharing!